23/04/2024 20:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vô đề (I)
無題

Tác giả: Thực Hiền - 實贒

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi hongha83 vào 03/07/2017 09:47

 

Nguyên tác

人傳天竺是西方,
天竺支那在足傍。
莫向泥途分淨穢,
休從火宅辨炎涼。
三千世界非吾土,
萬億乾坤是故鄉。
去去莫愁途路遠,
不勞彈指見空王。

Phiên âm

Nhân truyền Thiên Trúc thị Tây phương.
Thiên Trúc Chi Na tại túc bàng,
Mạc hướng nê đồ phân tịnh uế.
Hưu tòng hoả trạch biện viêm lương,
Tam thiên thế giới phi ngô thổ.
Vạn ức càn khôn thị cố hương,
Khứ khứ mạc sầu đồ lộ viễn.
Bất lao đàn chỉ kiến Không Vương.

Bản dịch của (Không rõ)

Người đồn Thiên Trúc chính Tây Phương,
Thiên Trúc, Chi Na chỉ cách tường.
Nghiệp ở cõi nhơ bàn tịnh, uế
Thân nơi nhà lửa luận viêm lương.
Ba ngàn thế giới trong luân chuyển,
Mười ức càn khôn thật cố hương.
Quyết đến chớ sầu đường cách trở,
Niệm tâm vừa tịnh thấy Không Vương.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thực Hiền » Vô đề (I)