29/04/2024 06:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ba Lan
Đăng bởi hongha83 vào 07/03/2008 05:24
Nguyên tác
Poeta to na pewno ktoś
Słuchajcie głosu poety
Choćby ten głos
był cienki jak włos
Jak jeden włos Julietty
Jeśli się zerwie włosek ten
to nasza nudna kula
upadnie w ciemność
Czy ja wiem
albo się zbłąka w chmurach
Słyszycie Czasem wisi coś
na jednym włosku wisi
dziś włoskiem tym poety głos
Słyszycie
Ktoś tam słyszyBản dịch của Lê Bá Thự
Nhà thơ hẳn là ai đó
Xin lắng nghe tiếng nói nhà thơ
Cho dù giọng nói này
mảnh mai như sợi tóc
như sợi tóc của Julietta
Sợi tóc này mà đứt
thì quả cầu buồn tẻ của chúng ta
sẽ rơi vào bóng tối bao la
Hoặc có khi
lạc lối trong mây mù
Các vị có nghe nói Đôi khi có gì đó treo
treo trên một sợi tóc
Bây giờ tiếng nói của nhà thơ là sợi tóc này
Các vị có nghe nói
Có ai đó ở đằng kia nghe nói