26/04/2024 21:34Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ballada (Trên bờ biển có nàng thục nữ)
Баллада (Над морем красавица-дева...)

Tác giả: Mikhail Lermontov - Михаил Лермонтов

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 06/02/2009 06:18

 

Nguyên tác

Над морем красавица-дева сидит;
И, к другу ласкаяся, так говорит:

"Достань ожерелье, спустися на дно;
Сегодня в пучину упало оно!

Ты этим докажешь свою мне любовь!"
Вскипела лихая у юноши кровь,

И ум его обнял невольный недуг,
Он в пенную бездну кидается вдруг.

Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся, и мчатся назад,

И снова приходят и о берег бьют,
Вот милого друга они принесут.

О счастье! он жив, он скалу ухватил,
В руке ожерелье, но мрачен как был.

Он верить боится усталым ногам,
И влажные кудри бегут по плечам...

"Скажи, не люблю иль люблю я тебя,
Для перлов прекрасной и жизнь не щадя,

По слову спустился на черное дно,
В коралловом гроте лежало оно.

Возьми!"-  и печальный он взор устремил
На то, что дороже он жизни любил.

Ответ был: "О милый, о юноша мой!
Достань, если любишь, коралл дорогой".

С тоской безнадежной младой удалец
Прыгнул, чтоб найти иль коралл, иль конец.

Из бездны перловые брызги летят,
И волны теснятся, и мчатся назад,

И снова приходят и о берег бьют,
Но милого друга они не несут.

Bản dịch của Thuý Toàn

Trên bờ biển có nàng thục nữ
Ôm người yêu, thủ thỉ cùng chàng:

"Đáy sâu chàng hãy lặn tìm
Cho em chuỗi ngọc rơi chìm hôm qua!

Và như thế chàng cho em biết
Chàng yêu em tha thiết nhường bao!"

Cõi lòng sôi sục, máu trào
Biển sâu thăm thẳm chàng nhào xuống luôn

Từ đáy biển bọt tăm lục bục
Sóng xô chen, đợt đợt dâng trào

Sóng cồn, bờ đá lao xao
Đưa chàng trở lại ào ào sóng dâng

Ôi, thật phúc! Chàng còn sống đó
Ngọc cầm tay nhưng vẻ âu sầu

Run run bước thấp bước cao
Hai vai lã chã tóc đầu nước tuôn

"Giờ em nói cho anh được biết
Anh yêu em thắm thiết nhường bao

Vì em tìm chuỗi ngọc châu
Đời anh còn mất nghĩ đâu xa gần

Anh đã xuống đen sầm đáy biển
Hang san hô thăm thẳm ngọc nằm..."

Mắt buồn chàng ngó chăm chăm
Vật yêu hơn cả trăm năm đời chàng

Cô gái đáp: "Bạn lòng yêu quý!
Nếu yêu em, đáy bể san hô

Lấy cho em". Dạ thẫn thờ
Lao tìm báu vật hay giờ lìa nhau

Bọt tăm ngọc đáy sâu sùng sục
Sóng xô chen, đợt đợt cuộn trào

Sóng cồn, bờ đá lao xao
Nhưng không còn thấy đâu nào bóng ai
1829

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mikhail Lermontov » Ballada (Trên bờ biển có nàng thục nữ)