08/05/2024 06:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Súng thần công và Cánh buồm
Пушки и Паруса

Tác giả: Ivan Krylov - Иван Крылов

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 08/08/2015 17:50

 

Nguyên tác

На корабле у Пушек с Парусами
Восстала страшная вражда.
Вот, Пушки, выставясь из бортов вон носами,
Роптали так пред небесами:
"О боги! видано ль когда,
Чтобы ничтожное холстинное творенье
Равняться в пользах нам имело дерзновенье?
Что делают они во весь наш трудный путь?
Лишь только ветер станет дуть,
Они, надув спесиво грудь,
Как будто важного какого сану,
Несутся гоголем по Океану
И только чванятся; а мы - громим в боях!
Не нами ль царствует корабль наш на морях!
Не мы ль несем с собой повсюду смерть и страх?
Нет, не хотим жить боле с Парусами;
Со всеми мы без них управимся и сами;
Лети же, помоги, могущий нам Борей,
И изорви в клочки их поскорей!"
Борей послушался - летит, дохнул, и вскоре
Насупилось и почернело море;
Покрылись тучею тяжелой небеса;
Валы вздымаются и рушатся, как горы;
Гром оглушает слух; слепит блеск молний взоры;
Борей ревет и рвет в лоскутья Паруса.
Не стало их, утихла непогода;
Но что ж? Корабль без Парусов
Игрушкой стал и ветров и валов,
И носится он в море, как колода;
А в первой встрече со врагом,
Который вдоль его всем бортом страшно грянул,
Корабль мой недвижим: стал скоро решетом,
И с Пушками, как ключ, он ко дну канул.

Держава всякая сильна,
Когда устроены в ней все премудро части:
Оружием - врагам она грозна,
А паруса - гражданские в ней власти.

Bản dịch của Hồ Quốc Vỹ

Súng và Buồm tranh công cãi cọ
Súng khinh Buồm chẳng có tài gì
Chỉ toàn dựa gió mà đi
Thế mà căng bụng béo phì, tưởng oai
Súng mạnh lắm, khạc vài loạt đạn
Là tàu thù tán loạn chìm ngay
Cho nên trên chiếc tàu này
Súng là thuyền trưởng, ai thay được nào?
Buồm cãi lại: Chính tao quan trọng
Lái tàu đi, vượt sóng ra khơi
Dù cho gió thổi nhẹ thôi
Buồm lựa hướng gió giúp người tiến nhanh
Súng và Buồm cứ tranh cãi mãi
Đâm thù nhau, muốn hại lẫn nhau
Súng cầu Thần Bão lại mau
Cho Buồm rách nát như tàu chuối khô
Quả nhiên bão bất ngờ ập đến
Gãy cột buồm, tàu chiến quay ngang
Lênh đênh đến lúc bão tan
Tiến thời chẳng được, khó toan quay về
Tàu địch đến, một bề lúng túng
Đứng phơi sườn cho súng bắn chìm
Lúc này Buồm, Súng mới im
Đến khi mất mạng dễ tìm ngụ ngôn:

Nước muốn mạnh phải luôn kết hợp
Quốc phòng và các cấp chính quyền
Khi loạn lạc, lúc bình yên
Hài hoà đoàn kết - tất nhiên hùng cường

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ivan Krylov » Súng thần công và Cánh buồm