26/04/2024 20:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 11:42
Nguyên tác
早覺今朝疾漸寬,
閉門鎮日道心閒。
藥能有喜令強壯,
只見芳年不再還。
Phiên âm
Tảo giác kim triêu tật tiệm khoan,
Bế môn trấn nhật đạo tâm nhàn.
Dược năng hữu hỷ linh cường tráng,
Chỉ kiến phương niên bất tái hoàn.Dịch nghĩa
Sớm biết sáng nay bệnh đã nhẹ dần,
Suốt ngày đóng cửa trong lòng thư thái.
Vui vì có thuốc hay giúp cho mạnh khoẻ,
Chỉ thấy xuân trôi đi không bao giờ trở lại.Bản dịch của Mai Xuân Hải
Đã biết sáng nay bệnh nhẹ rồi,
Suốt ngày đóng cửa dạ thảnh thơi.
Thuốc hay người khoẻ là mừng lắm,
Chỉ tiếc tuổi xuân chẳng tái hồi.