11/05/2024 09:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Cuộc sống bỏ đi là trở về nhà...”
“А жизнь забросила - домой...”

Tác giả: Tatiana Baimunduzova - Татьяна Баймундузова

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 27/12/2012 21:27

 

Nguyên tác

А жизнь забросила - домой.
Но я еще, тому не веря,
Пытаюсь выбраться на берег,
Захлебываясь пустотой.

От семантических полей
Все чаще делается плохо.
И одиночество оглохло
От полноценности своей.

Его ничем не излечить,
Ему моих стараний мало.
Да только б не начать сначала -
Я не сумею пережить!

Наверное, был сильный бой:
Не по уму и не по силе.
Я думала - меня убили.
А жизнь забросила домой.

Bản dịch của Tô Ngọc Thạch

Cuộc sống bỏ đi là trở về nhà.
Nhưng còn gì chưa hề tin được
Tôi cố thử bến bờ thoát vượt
Thật nghẹn ngào bằng sự rỗng không.

Từ cánh đồng ngữ nghĩa mông lung
Tất cả thường xảy ra tồi tệ nhất.
Sự đơn côi rồi dần lịm tắt
Bởi phẩm giá mình cũng đáng lắm chứ sao.

Chẳng có gì chữa lành bệnh được đâu
Cho anh ấy những nỗ lực của tôi chút ít.
Vâng, chỉ cần không cho khởi đầu trước
Tôi chẳng biết mình sống được bao xa!

Hình như có trận chiến lớn đã xảy ra:
Không theo trí năng, không theo sức lực.
Tôi nghĩ: Họ đã giết tôi cùng cực.
Cuộc sống bỏ đi là trở về nhà.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tatiana Baimunduzova » “Cuộc sống bỏ đi là trở về nhà...”