27/09/2023 03:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi Vanachi vào 16/09/2008 10:41
送元使詩Nguồn: Thơ văn Lý Trần (tập III), NXB Khoa học xã hội, 1978
安南老相不能詩,
空對金樽送客歸。
圓傘山高瀘水碧,
遙瞻玉節五雲飛。
Tống Nguyên sứ thi
An Nam lão tướng bất năng thi,
Không đối kim tôn tống khách quy.
Viên Tản sơn cao, Lô thuỷ bích,
Dao chiêm ngọc tiết ngũ vân phi.
Tiễn sứ Nguyên
Lão Tể tướng nước An Nam không thạo làm thơ,
Ngồi suông trước chén vàng tiễn khách ra về.
Núi Tản Viên cao, dòng lô Thuỷ biếc,
Vời trông theo cờ sứ bay vào năm thức mây.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Nghệ Tông » Tống bắc sứ Ngưu Lượng