07/05/2024 22:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XXXII
XXXII

Tác giả: Aleksandr Pushkin - Александр Пушкин

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 09/09/2022 05:43

 

Nguyên tác

А он не едет; он заране
Писать ко прадедам готов
О скорой встрече; а Татьяне
И дела нет (их пол таков);
А он упрям, отстать не хочет,
Еще надеется, хлопочет;
Смелей здорового, больной
Княгине слабою рукой
Он пишет страстное посланье.
Хоть толку мало вообще
Он в письмах видел не вотще;
Но, знать, сердечное страданье
Уже пришло ему невмочь.
Вот вам письмо его точь-в-точь.

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Nhưng chàng chối không đi; Ngay lập tức,
Chàng chấp nhận mau về gặp tổ tiên kiếp trước;
Còn Tachiana thờ ơ, chẳng có việc liên quan
(Thì giới nàng làm vậy đã thành quen);
Chàng bướng bỉnh không muốn lui một bước,
Còn hy vọng, chàng vẫn đang tìm chước
Hơn người khoẻ, chàng ốm vẫn viết thư
Cho Tachiana với bàn tay yếu đi
Chàng cố viết nồng cháy hơn, tha thiết.
Dù tác dụng, nói chung, là ít nhất
Chuyện thư từ, chàng không nghĩ, chỉ vô ích thôi;
Nhưng biết rồi, tim chàng vật vã, đau khôn nguôi
Đã đến lúc, con tim không chịu nổi.
Tôi xin dẫn thư chàng đúng từng dấu chấm, phẩy.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Aleksandr Pushkin » XXXII