28/03/2024 15:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quyển nhĩ 1
卷耳 1

Tác giả: Khổng Tử - 孔子

Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 28/09/2005 20:13

 

Nguyên tác

采采卷耳、
不盈頃筐。
嗟我懷人、
寘彼周行。

Phiên âm

Thái thái quyển nhĩ,
Bất doanh khuynh khuông.
Ta ngã hoài nhân,
Chí bỉ chu hàng.

Dịch nghĩa

Rau quyển hái lại hái,
Không đầy giỏ nghiêng.
Ta nhớ người đi xa,
Bỏ quên cái giỏ ở bên con đường lớn kia.

Bản dịch của Tạ Quang Phát

Hái rau quyển nọ, hái hoài,
Nhớ ai xao lãng chưa đầy giỏ nghiêng
Nhớ chàng ngơ ngẩn lòng riêng
Giỏ rau nào nhớ, bỏ quên bên đường.
Chú giải của Chu Hy:
Chương này thuộc phú.
- thái thái: hái nhiều lần, không phải chỉ có một lần hái.
- quyển nhĩ: cây tỉ nhĩ, lá như vành tai chuột, mọc chung thành đám như cái mâm.
- khuynh: nghiêng.
- khuông: cái giỏ bằng tre.
- hoài: nhớ tưởng.
- nhân: người, chỉ Văn vương.
- chí: bỏ.
- chu hành (đọc hàng cho hợp vận): đường lớn.

Hậu phi nhớ tưởng đến chồng, vì Văn vương đi khỏi, mới phô trần tình ý làm bài thơ này. Nói thác là vừa đi hái rau quyển nhĩ, chưa đầy giỏ nghiêng thì lòng lại nhớ tưởng đến người, cho nên không thể nào hái tiếp nữa, bỏ quên giỏ rau bên đường.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khổng Tử » Quyển nhĩ 1