09/05/2024 03:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Em rạng rỡ như tuyết màu trinh trắng...”
“Ты так светла, как снег невинный...”

Tác giả: Aleksandr Blok - Александр Блок

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 30/11/2012 09:07

 

Nguyên tác

Ты так светла, как снег невинный.
Ты так бела, как дальний храм.
Не верю этой ночи длинной
И безысходным вечерам.

Своей душе, давно усталой,
Я тоже верить не хочу.
Быть может, путник запоздалый,
В твой тихий терем постучу.

За те погибельные муки
Неверного сама простишь,
Изменнику протянешь руки,
Весной далекой наградишь.

Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

Em rạng rỡ như tuyết màu trinh trắng
Em trắng trong như thánh đường xưa
Tôi không tin đêm dài dằng dặc
Và những buổi tối dài triền miên

Và tôi cũng không muốn tin
Tâm hồn tôi đã từ lâu mệt mỏi
Rất có thể, du khách lỡ độ đường chậm trễ
Gõ cửa dừng chân nhà tháp gỗ của em

Vì những khổ đau kéo theo điều bất hạnh
Chính em là người tha thứ kẻ phụ tình
Rồi chính em lại dang tay níu kéo
Thôi thì cho hắn một mùa xuân xa xôi
Ngày 8 tháng 11 năm 1908

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Aleksandr Blok » “Em rạng rỡ như tuyết màu trinh trắng...”