26/04/2024 23:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

16
16

Tác giả: Mikhail Lermontov - Михаил Лермонтов

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 02/08/2015 20:56

 

Nguyên tác

Ты помнишь детские года:
Слезы не знал я никогда;
Но тут я плакал без стыда.
Кто видеть мог? Лишь темный лес
Да месяц, плывший средь небес!
Озарена его лучом,
Покрыта мохом и песком,
Непроницаемой стеной
Окружена, передо мной
Была поляна. Вдруг по ней
Мелькнула тень, и двух огней
Промчались искры... и потом
Какой-то зверь одним прыжком
Из чащи выскочил и лег,
Играя, навзничь на песок.
То был пустыни вечный гость —
Могучий барс. Сырую кость
Он грыз и весело визжал;
То взор кровавый устремлял,
Мотая ласково хвостом,
На полный месяц,— и на нем
Шерсть отливалась серебром.
Я ждал, схватив рогатый сук,
Минуту битвы; сердце вдруг
Зажглося жаждою борьбы
И крови... да, рука судьбы
Меня вела иным путем...
Но нынче я уверен в том,
Что быть бы мог в краю отцов
Не из последних удальцов.

Bản dịch của Thuý Toàn

Người nhớ chăng, ngày tôi còn thơ ấu
Có bao giờ tôi chịu để lệ rơi
Nhưng bây giờ tôi nức nở khôn nguôi
Không biết ngượng - Có ai nào trông thấy?
Chỉ rừng rậm tối đen quanh đấy
Và mảnh trăng bơi ở mãi trời cao!
Một bãi hoang phủ rêu mọc, cát đào
Nằm gọn giữa tường rừng vây kín mít
Tắm trăng soi. Bỗng hiện lên đột ngột
Một bóng đen gần đó trước mặt tôi
Vụt loé lên hai ánh lửa chói ngời
Con mãnh thú từ rừng cây lao tới
Lăn ra đùa phơi mình trên cát sỏi
Đây - khách muôn đời của rừng vắng hoang vu
Một báo rừng lẫm liệt uy nghi
Báo vờn gặm một khúc xương thịt sống
Và nhe răng gầm rít lên vui sướng
Đôi mắt ngầu đỏ máu báo nhìn lên
Mặt trăng tròn, đuôi ve vẩy, tung tăng
Bộ lông rậm trên thân mình ánh bạc
Tôi chờ đợi phút giao tranh quyết liệt
Lượm chạc cây - tim bỗng cháy bùng lên
Niềm khát khao chiến đấu, máu đổ tràn
Tay số phận dẫn tôi theo đường khác
Nhưng giờ đây trong lòng tôi tin chắc
Rằng nếu tôi được ở chốn quê hương
Thì tôi phải đâu một tráng sĩ tầm thường

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mikhail Lermontov » 16