20/04/2024 07:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/03/2020 13:28
Nguyên tác
烏州何處生張輔,
此地由傳死柳昇。
瀑布泉飛石不轉,
封鯨千古認支陵。
Phiên âm
Ô Châu hà xứ sinh Trương Phụ,
Thử địa do truyền tử Liễu Thăng.
Bộc bố tuyền phi thạch bất chuyển,
Phong kình thiên cổ nhận Chi Lăng.Dịch nghĩa
Xứ nào ở Ô Châu, sinh ra Trương Phụ,
Đất này còn truyền lại Liễu Thăng chết ở đây.
Thác nước tung bay, đá không rời đổi,
Mồ giặc ngàn thu ghi nhận ở ải Chi Lăng.Bản dịch của Đỗ Quang Liên
Ô Châu nào chốn sinh Trương Phụ?
Mảnh đất này đây chết Liễu Thăng.
Thác nước tung bay đá chẳng chuyển,
Ngàn thu mồ giặc chính Chi Lăng.