29/03/2024 08:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Тrong tua tủa ánh trăng đan vụng trộm...”
“В лунном кружеве украдкой...”

Tác giả: Sergei Yesenin - Сергeй Есeнин

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 14/09/2021 07:42

 

Nguyên tác

В лунном кружеве украдкой
Ловит призраки долина.
На божнице за лампадкой
Улыбнулась Магдалина[1].

Кто-то дерзкий, непокорный,
Позавидовал улыбке.
Вспучил бельма вечер черный,
И луна - как в белой зыбке.

Разыгралась тройка-вьюга,
Брызжет пот, холодный, терпкий,
И плакучая лещуга
Лезет к ветру на закорки.

Смерть в потемках точит бритву...
Вон уж плачет Магдалина.
Помяни мою молитву
Тот, кто ходит по долинам.

Bản dịch của Phùng Hồ

Тrong tua tủa ánh trăng đan vụng trộm
Thung lũng đang thâu tóm những hình hài.
Trên bàn thờ sau đèn đứng mảnh mai
Mac-đa-lina mỉm cười hiền hậu

Ai kia đó bạo gan không che giấu
Vẻ suy bì và ham muốn nụ cười.
Chiều tím buông xoè rẽ quạt trên trời
Và trăng lên - như trong nôi màu trắng.

“Xe tam mã-bão tuyết” như đã thắng
Toát mồ hôi khí lành lạnh chua chua.
Cỏ lau mềm cúi rạp xuống gió lùa.
Cứ như thể đang bò theo chiều gió.

Thần chết đang mài dao, đêm mờ ảo.
Mac- đa- lina đang khóc ở bên ngoài.
Hãy vẫy đi sự cầu nguyện của tôi
Kìa ai đó đang đi trong thung lũng.
1915

[1] Mac-đa-li-na: Đức Mẹ đồng trinh.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sergei Yesenin » “Тrong tua tủa ánh trăng đan vụng trộm...”