29/03/2024 16:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

CXXXI (Chẳng có gì, chỉ vì em yêu anh)
CXXXI (Tu ne peux rien pour moi, puisque je t’aime)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 14/12/2022 19:29

 

Nguyên tác

Tu ne peux rien pour moi, puisque je t’aime,
Un tel amour rend l’autre démuni.
Garde ta force et ta tendresse même,
Sache être pauvre auprès de l’infini.

Je vois souvent ta peine sérieuse
Et la bonté de tes beaux yeux pensants,
Mais que me fait ton cœur reconnaissant?
La gratitude est plus mystérieuse!

Elle est en moi à cause que tu es,
Non point toi seul, mais divers, ample, étrange;
Reste indolent, oublieux, imparfait,
Je porte en moi le soleil qui te change…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Chẳng có gì, chỉ vì em yêu anh,
Tình yêu đó khiến em mang cực hình.
Anh dịu dàng và dưỡng nuôi sức mạnh,
Biết cái nghèo vô cùng tận nơi anh.

Em thường thấy thật tình nỗi đau anh
Mắt suy tư và lòng tốt của anh,
Nhưng tim anh biết ơn gì em hở?
Lòng biết ơn là bí ẩn muôn phần!

Nàng ấy trong em cũng bởi vì anh,
Chẳng riêng anh, mà lạ, hoá lung linh;
Vẫn hững hờ, dễ quên, không hoàn hảo,
Mặt trời trong em làm đổi thay anh...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » CXXXI (Chẳng có gì, chỉ vì em yêu anh)