25/04/2024 00:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Triêu trung thố
朝中措

Tác giả: Chu Đôn Nho - 朱敦儒

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/09/2014 15:13

 

Nguyên tác

先生筇杖是生涯,
挑月更擔花。
把住都無憎愛,
放行總是煙霞。

飄然攜去,
旗亭問酒,
蕭寺尋茶。
恰似黃鸝無定,
不知飛到誰家?

Phiên âm

Tiên sinh cung trượng thị sinh nhai,
Khiêu nguyệt cánh đảm hoa.
Bả trú đô vô tăng ái,
Phóng hành tổng thị yên hà.

Phiêu nhiên huề khứ,
Kỳ đình vấn tửu,
Tiêu tự tầm trà.
Kháp tự hoàng ly vô định,
Bất tri phi đáo thuỳ gia?

Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh

Thong dong gậy trúc cả đời ta
Ghẹo trăng rồi hái hoa
Chẳng hề biết yêu biết ghét
Sông hồ mọi chốn la cà

Ra đi nhẹ nhõm
Vào quán mua rượu
Am cổ tìm trà
Như kiếp hoàng anh bay nhảy
Biết đâu đoán cho ra

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Chu Đôn Nho » Triêu trung thố