28/04/2024 00:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tòng quân biệt gia
從軍別家

Tác giả: Đậu Củng - 竇鞏

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 11/02/2014 20:57

 

Nguyên tác

自笑儒生著戰袍,
書齋壁上掛弓刀。
如今便是征人婦,
好織回文寄竇滔。

Phiên âm

Tự tiếu nho sinh trước chiến bào,
Thư trai bích thượng quải cung đao.
Như kim tiện thị chinh nhân phụ,
Hảo chức hồi văn ký Đậu Thao[1].

Dịch nghĩa

Tự cười mình là nho sinh, nay khoác chiến bào,
Trên vách thư phòng treo đầy cung đao.
Nàng nay đã là vợ chiến sĩ xa nhà rồi,
Hãy dệt hồi văn bằng gấm rồi gửi cho chồng.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Cười mỉm nho sinh mặc chiến bào
Thư phòng trên vách lắm cung đao
Thời nay vợ lính nên theo cũ
Dệt gấm hồi văn gửi Đậu Thao
[1] Chỉ người chồng. Tích Đậu Thao người đời Tấn, có vợ tên Tô Huệ. Thao đi nhậm chức nơi xa, để vợ ở nhà. Huệ dệt bài thơ trên gấm dâng lên vua xin cho Thao về. Tác giả cùng họ Đậu, nên mượn tích xưa mà nhắn nhủ vợ khi tòng quân vắng nhà. Xem thêm bài "Chức cẩm hồi văn" 織錦回文 của Tô Huệ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đậu Củng » Tòng quân biệt gia