27/07/2024 08:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hảo liễu vào 24/04/2015 11:29
![](qrcode.php?i=https://www.thivien.net/Samuel-Marshak/S%E1%BA%BB-%C4%83n-tr%C6%B0a-%E1%BB%9F-%C4%91%C3%A2u/poem-DzLpkC7pkrwQzOVXbvNpPw)
Nguyên tác
– Где обедал, воробей?
– В зоопарке у зверей.
Пообедал я сперва
За решеткою у льва.
Подкрепился у лисицы.
У моржа попил водицы.
Ел морковку у слона.
С журавлем поел пшена.
Погостил у носорога,
Отрубей поел немного.
Побывал я на пиру
У хвостатых кенгуру.
Был на праздничном обеде
У мохнатого медведя.
А зубастый крокодил
Чуть меня не проглотил.Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
– Sẻ ăn trưa ở đâu?
– Ở trong vườn bách thú
Bữa trưa tớ mở đầu
Ở trong lồng sư tử
Lót dạ chỗ cáo nhỏ.
Nhà hải tượng – nước thôi.
Ăn cà rốt cùng voi
Cùng sếu ăn hạt mạch
Qua nhà anh tê giác
Thêm hạt tấm thôi mà
Cănguru mở tiệc
Ớ sẵn lòng tham gia
Gấu lông xù chiêu đãi
Cũng gọi tớ lại nhà.
Riêng cá sấu răng nhọn
Suýt cho tớ ra ma.