22/10/2021 20:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Một cô ả
Ein Weib

Tác giả: Heinrich Heine

Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 20/12/2017 15:29

 

Nguyên tác

Sie hatten sich beide so herzlich lieb,
Spitzbübin war sie, er war ein Dieb.
Wenn er Schelmenstreiche machte,
Sie warf sich auf’s Bett und lachte.

Der Tag verging in Freud und Lust,
Des Nachts lag sie an seiner Brust.
Als man in’s Gefängniß ihn brachte,
Sie stand am Fenster und lachte.

Er ließ ihr sagen: O komm zu mir,
Ich sehne mich so sehr nach dir,
Ich rufe nach dir, ich schmachte –
Sie schüttelt’ das Haupt und lachte.

Um sechse des Morgens ward er gehenkt,
Um sieben ward er in’s Grab gesenkt;
Sie aber schon um achte
Trank rothen Wein und lachte.

Bản dịch của Quang Chiến

Ả là tay bợm, gã là kẻ trộm
Hai đứa yêu nhau nhất trần đời
Khi gã đi hành nghề ma quái
Vật mình xuống giường, ả khúc khích cười

Đêm ả gối đầu lên ngực gã
Ngày trôi qua trong lạc thú, trò vui
Khi người ta giải gã vào ngục thất
Ả đứng bên song, khúc khích cười

Gã nhắn tin về: anh nhớ lắm
Đến với anh đi, em yêu ơi
Anh gọi em hoài, anh héo úa
Ả ngúc ngoắc đầu, khúc khích cười

Sáu giờ sáng gã bị người treo cổ
Bảy giờ sáng gã được ròng xuống mộ
Nhưng tám giờ, cô ả đã rất tươi
Tu rượu vang và miệng khúc khích cười
Nguồn: Tuyển thơ Hainơ, NXB Văn học, 1998

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Heinrich Heine » Một cô ả