03/05/2024 04:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố...”
“Смотрел малыш на папу так влюблённо...”

Tác giả: Irina Samarina-Labyrinth - Ирина Самарина-Лабиринт

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 11/04/2020 08:41

 

Nguyên tác

Смотрел малыш на папу так влюблённо
И крепко-крепко за руку держал.
Звучал счастливый смех волшебным звоном
И папа будто в детство вновь попал…

Они играли вместе на площадке,
Крутилась беззаботно карусель…
А дома мама ждёт и всё в порядке.
Там мишки, зайки, тёплая постель…

Малыш за шею папу обнимает…
Душа к душе любовь рекой течёт.
Уже сердечко маленькое знает,
Как здорово, что папа с ним живёт…

А рядышком с игрушечной коляской
Играла чья-то девочка одна…
Недетскую печаль скрывали глазки,
Ведь детская душа без слов видна…

Спросил отец кудрявого мальчишки:
«Малышка, что за слёзки мне видны?»
«Мне мама перед сном читает книжки,
А папа не приходит даже в сны…

Я вечерами мамочку жалею,
Она, бедняжка, очень устаёт.
А с папой нам бы было веселее,
Но он другую дочку с тётей ждёт…»,

Когда малышка это всё сказала,
Похолодел от слов чужой отец…
Мужское сердце искренне шептало:
«Не разбивайте маленьких сердец!»

Не оставляйте дочку или сына,
Вам не вернуть потом ушедших дней.
Я верю, настоящие мужчины
Свободу любят МЕНЬШЕ, чем детей!

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố
Tay trong tay, bám chặt bố chẳng rời.
Tiếng cười vui như tiếng chuông thần rơi
Và ông bố thấy mình quay về tuổi nhỏ.

Hai bố con cùng chơi ngoài sân cỏ.
Chiếc đu quay vô tư lự quay tròn...
Mẹ chờ ở nhà và mọi sự đúng ý luôn.
Có chăn ấm, gấu, thỏ bông đang đợi...

Con trai nhỏ dịu dàng ôm cổ bố...
Tình yêu thương tan chảy tựa dòng sông.
Trái tim con đã biết rõ trong lòng,
Thật may mắn, ở bên luôn có bố...

Ngay bên cạnh là bé gái con ai đó
Vui một mình với xe nôi nhỏ đồ chơi.
Đôi mắt em ẩn nỗi buồn không trẻ thơ,
Vì tâm hồn con trẻ hiện lên không cần nói...

Bố cậu bé tóc xoăn lên tiếng hỏi:
“Này cháu ơi, sao khóc còn in vệt nước mắt khô?”
“Mẹ cháu hay đọc sách trước khi ngủ cho nghe,
Còn bố cháu, cả trong mơ chưa hề thấy.

Cứ chiều tối, cháu thương mẹ biết mấy.
Mẹ mệt nhoài, vất vả, quá không may.
Giá ở cùng - có bố - vui hơn ngay
Nhưng bố sống với một cô đang chờ sinh em gái...”

Khi cô bé kể chuyện cô xong, dừng lại,
Bố người ngoài nghe lạnh toát cả người...
Tấm lòng đàn ông chân thật nói thầm lời:
“Xin đừng để trái tim các con mình tan nát!”

Xin đừng bỏ rơi con trai, con gái.
Sau này không thể lấy lại tháng ngày qua.
Tôi tin rằng người đàn ông chân chính là
Biết yêu các con NHIỀU HƠN tự do của bố!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Irina Samarina-Labyrinth » “Con trai nhỏ say mê nhìn ông bố...”