21/08/2022 02:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Anh kể em nghe về những đám mây”
“Je te l’ai dit pour les nuages”

Tác giả: Paul Éluard - Eugène Émile Paul Grindel

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 22/04/2022 20:44

 

Nguyên tác

Je te l’ai dit pour les nuages
Je te l’ai dit pour l’arbre de la mer
Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles
Pour les cailloux du bruit
Pour les mains familières
Pour l’œil qui devient visage ou paysage

Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur
Pour toute la nuit bue
Pour la grille des routes
Pour la fenêtre ouverte pour un front découvert
Je te l’ai dit pour tes pensées pour tes paroles
Toute caresse toute confiance se survivent.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Anh kể em nghe về những đám mây
Kể về biển cả với đám cỏ cây
Từng làn sóng rồi bầy chim trong lá
Kể nghe về sỏi đá đủ inh tai
Kể về những đôi bàn tay thân ái
Cho mắt cũng thành gương mặt mơ say

Giấc ngủ trả lại anh trời đầy sắc
Cho đêm dài chỉ là nỗi mê say
Cho những con đường lên giăng mắc
Mở toang cả cửa sổ để phơi bày
Nói với em bằng những lời em nói
Ve vuốt nào cũng trao hết đời nhau.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Paul Éluard » “Anh kể em nghe về những đám mây”