23/04/2024 13:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoài Đức Thanh biệt nghiệp kỳ 1
懷徳清別業其一

Tác giả: Triệu Mạnh Phủ - 趙孟頫

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 18:03

 

Nguyên tác

陽林堂下百株梅,
傲雪凌寒次第開。
枝上山禽曉啁哳,
定應喚我早歸來。

Phiên âm

Dương Lâm đường hạ bách chu mai,
Ngạo tuyết lăng hàn thứ đệ khai.
Chi thượng sơn cầm hiểu trào triết,
Định ưng hoán ngã tảo quy lai.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Dương Lâm đường trồng mai trăm gốc,
Nở thi nhau tuyết lạnh chẳng ghê.
Chim núi đậu trên cành tíu tít,
Cứ mãi kêu phải sớm trở về.
Huyện Đức Thanh ở thị trấn Hồ Châu 湖州, bắc bộ tỉnh Chiết Giang. Nhà của Triệu Mạnh Phủ có tên là Dương Lâm đường.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Triệu Mạnh Phủ » Hoài Đức Thanh biệt nghiệp kỳ 1