25/04/2024 21:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi Vanachi vào 22/09/2008 10:40
Nguyên tác
聞道梅花坼曉風,
雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,
一樹梅前一放翁。
Phiên âm
Văn đạo mai hoa sách hiểu phong,
Tuyết đồi biến mãn tứ sơn trung.
Hà phương khả hoá thân thiên ức,
Nhất thụ mai tiền nhất phóng ông.Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo
Tin gió sớm về mai nở bông,
Tựa làn tuyết phủ khắp muôn trùng,
Ước gì thân hoá thành muôn ức,
Mỗi gốc mai là một Phóng ông.