20/04/2024 11:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Căn nhà mơ ước
Houses of dreams

Tác giả: Sara Teasdale

Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 21/09/2021 08:13

 

Nguyên tác

You took my empty dreams
And filled them every one
With tenderness and nobleness,
April and the sun.

The old empty dreams
Where my thoughts would throng
Are far too full of happiness
To even hold a song.

Oh, the empty dreams were dim
And the empty dreams were wide,
They were sweet and shadowy houses
Where my thoughts could hide.

But you took my dreams away
And you made them all come true --
My thoughts have no place now to play,
And nothing now to do.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Anh lấy hết rồi những giấc mơ em
Từng giấc mơ anh bù đắp thật nhiều
Bao dịu dàng cùng với cả nâng niu,
Đưa em về tháng Tư trời cháy bỏng.

Những giấc mơ già chỉ còn trống rỗng
Nơi tâm tư em mang nỗi dập dồn
Hạnh phúc miên man tràn ngập từng cơn
Để giữ lại hồn em thành bài hát.

Ôi, những giấc mơ hoang tàn hiu hắt
Và những giấc mơ lồng lộng trơ vơ,
Là những ngôi nhà hương ngọt mịt mờ
Nơi tâm tư em đem vào chôn giấu.

Anh lấy hết những giấc mơ em đó
Anh đã biến thành hiện thực trong đời -
Tâm tư em không còn chỗ rong chơi,
Em không biết giờ đây làm gì nữa.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sara Teasdale » Căn nhà mơ ước