23/04/2024 21:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 46
Poem XLVI

Tác giả: Alfred Edward Housman

Nước: Anh
Đăng bởi Cammy vào 15/04/2008 22:03

 

Nguyên tác

Bring, in this timeless grave to throw,
No cypress, sombre on the snow;
Snap not from the bitter yew
His leaves that live December through;
Break no rosemary, bright with rime
And sparkling to the cruel clime;
Nor plod the winter land to look
For willows in the icy brook
To cast them leafless round him: bring
No spray that ever buds in spring.

But if the Christmas field has kept
Awns the last gleaner overstept,
Or shrivelled flax, whose flower is blue
A single season, never two;
Or if one haulm whose year is o'er
Shivers on the upland frore,
-Oh, bring from hill and stream and plain
Whatever will not flower again,
To give him comfort: he and those
Shall bide eternal bedfellows
Where low upon the couch he lies
Whence he never shall arise.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Alfred Edward Housman » Bài số 46