07/10/2024 14:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/04/2015 12:11
Nguyên tác
勃律天西采玉河,
堅昆碧碗最來多。
舊隨漢使千堆寶,
少答胡王萬匹羅。
Phiên âm
Bột Luật thiên tây thái ngọc hà,
Kiên Côn bích oản tối lai đa.
Cựu tuỳ Hán sứ thiên đôi bảo,
Thiếu đáp Hồ vương vạn thất la.Dịch nghĩa
Bột Luật ở phía tây có sông tạo ra ngọc,
Kiên Công là nơi sản xuất rất nhiều chén lưu ly.
Trước kia hàng ngàn đồ châu báu theo sứ nhà Hán về,
Nay thì không đủ vạn tấm lụa cung ứng cho vua Hồ.Bản dịch của Phạm Doanh
Trời tây, Bột Luật sông ngọc nhiều,
Kiên Côn chén quý biết bao nhiêu.
Xưa theo sứ Hán ngàn đống quý,
Cúng Hồ vạn tấm lụa moi đâu!
(Năm 768)