21/04/2024 02:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vi viên ngoại gia hoa thụ ca kỳ 2
韋員外家花樹歌其二

Tác giả: Sầm Tham - 岑參

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 28/12/2008 18:28

 

Nguyên tác

君家兄弟不可當,
列卿御史尚書郎。
朝迴花底恒會客,
花扑玉缸春酒香。

Phiên âm

Quân gia huynh đệ bất khả đương,
Liệt khanh ngự sử thượng thư lang.
Triều hồi hoa để hằng hội khách,
Hoa phác ngọc cang xuân tửu hương.

Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn

Nhà ông anh em ít ai bằng
Quan khanh, Ngự sử, Thượng thư lang
Chầu về bên hoa thường họp khách
Hoa rơi bình ngọc rượu xuân thơm

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sầm Tham » Vi viên ngoại gia hoa thụ ca kỳ 2