26/04/2024 23:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Xuất thành ký Quyền Cừ, Dương Kính Chi
出城寄權璩, 楊敬之

Tác giả: Lý Hạ - 李賀

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi hongha83 vào 02/02/2009 21:48

 

Nguyên tác

草暖雲昏萬里春,
宮花拂面送行人。
自言漢劍當飛去,
何事還車載病身?

Phiên âm

Thảo noãn vân hôn vạn lý xuân,
Cung hoa phất diện tống hành nhân.
Tự ngôn Hán kiếm đương phi khứ,
Hà sự hoàn xa tải bệnh thân?

Bản dịch của Huỳnh Ngọc Chiến

Cỏ ấm mây mờ vạn dặm xuân
Hoa cung chạm mặt tiễn hành nhân
Bảo rằng Hán kiếm nên bay vút
Sao lại quay xe chở bệnh thân?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lý Hạ » Xuất thành ký Quyền Cừ, Dương Kính Chi