23/01/2022 22:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 49
49

Tác giả: Tagore Rabindranath - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Nước: Ấn Độ
Đăng bởi hongha83 vào 24/09/2015 15:12

 

Nguyên tác

The pain was great when the strings were being tuned, my Master!
Begin your music, and let me forget the pain; let me feel in beauty what you had in your mind through those pitiless
days.
The waning night lingers at my doors, let her take her leave in songs.
Pour your heart into my life strings, my Master, in tunes that descend from your stars.

Bản dịch của Bùi Xuân

Thầy ơi, sự đau đớn tột cùng của dây đàn đã được điều chỉnh!
Hãy bắt đầu âm nhạc của người, và xin đừng quên nỗi đau của tôi; xin cho tôi tôi thấy trong vẻ đẹp kia có tâm trí của người xuyên qua những ngày nghiệt ngã
Ánh sáng của đêm trăng khuyết lần lữa trước cửa nhà tôi, hãy để cho nó lưu lại trong bài hát
Thầy ơi, xin người rót trái tim của người vào dây đàn cuộc sống của tôi, trong những giai điệu rơi xuống từ các vì tinh tú
Nguồn: Mùa hái quả (thơ), Rabindranath Tagore, Bùi Xuân dịch, NXB Đà Nẵng, 2013

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tagore Rabindranath » Bài số 49