27/04/2024 02:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 22/02/2018 08:31
Nguyên tác
自君之出矣,
日夜損容光。
思君若蛛網,
觸處便迴腸。
Phiên âm
Tự quân chi xuất hỹ,
Nhật dạ tổn dung quang.
Tư quân nhược thù võng,
Xúc xứ tiện hồi trường.Dịch nghĩa
Từ khi chàng ra khỏi
Ngày đêm thiếp gầy mòn
Nhớ chàng như lưới nhện
Động đến ruột quặn đauBản dịch của Nguyễn Phúc Ưng Trình, Nguyễn Phúc Bửu Dưỡng
Kể từ giờ phút chàng xa
Ngày đêm thần thiếp phôi pha hao mòn
Giống như lưới nhện bao tròn
Nhớ thương động đến ruột còn quặn đau