18/04/2024 18:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Mặt Trăng cách xa biển cả...”
“The Moon is distant from the Sea...”

Tác giả: Emily Dickinson

Nước: Mỹ
Đăng bởi hongha83 vào 17/06/2021 08:36

 

Nguyên tác

The Moon is distant from the Sea –
And yet, with Amber Hands –
She leads Him – docile as a Boy –
Along appointed Sands –

He never misses a Degree –
Obedient to Her eye –
He comes just so far – toward the Town –
Just so far – goes away –

Oh, Signor, Thine, the Amber Hand –
And mine – the distant Sea –
Obedient to the least command
Thine eye impose on me –

Bản dịch của Nguyễn Văn Trung

Mặt Trăng cách xa biển cả
Đưa tay hổ phách của nàng
Dắt chàng ngoan như đứa trẻ
Dọc theo hẹn ước cát vàng

Chàng không bao giờ lỡ dịp
Tuân theo ánh mắt của nàng
Giờ đây chàng vừa đến phố
Giờ đây lại đã lên đàng

Của chàng bàn tay hổ phách
Của em biển cả xa xăm
Tuân theo mệnh lệnh ánh mắt
Của chàng áp đặt lên em

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Emily Dickinson » “Mặt Trăng cách xa biển cả...”