15/11/2019 02:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tặng Kim Lăng thi ông Mã Kỳ Tiên kỳ 2

Tác giả: Đinh Nho Hoàn - 丁儒完

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi DNH vào 22/04/2017 17:17

 

Phiên âm

Kim Lăng tài tử phi ngô tử
Hải ngoại nhàn nhân thị cố nhân
Cách luật tân thanh Đường Tử Mỹ[1]
Nghi dung nhã trọng Tống Hy Văn[2]
Phùng quân ngã diệc kỳ thiên tải
Ái ngã quân vô tích nhất tân
Biệt hậu tương tư thuỳ giải ngữ
Lâm thi ứng động thiếu du trung

Dịch nghĩa

Tài tử Kim Lăng là tài tử Kim Lăng, chẳng phải ta
Ra nước ngoài gặp người nhàn rỗi cũng như gặp người quen cũ
Thơ cách luật âm vận trong sáng mới mẻ như Tử Mỹ đời Đường
Dung mạo trang nhã sang trọng như Hy Văn đời Tống
Gặp ông tôi cũng cho nghìn năm việc lạ
Yêu mến tôi ông cũng chẳng tiếc một cái chau mày
Sau khi từ biệt mối tương tư này ai thấu hiểu
Thơ đến làm xao động lòng người

Bản dịch (của Bản dịch của Đinh Nho Hồng)

Kim Lăng tài tử chẳng ta
Xa nhà gặp bạn như là người thân
Thơ như Tử Mỹ siêu phàm
Dáng cao sang tựa Hy Văn Tống triều
Ngàn năm điều lạ bấy nhiêu
Mày chau chẳng tiếc mến yêu bạn hiền
Nhớ nhung cách trở đôi miền
Thơ văn xao động hàn huyên chuyện đời
Nguồn: Mặc Trai sứ tập, NXB Văn học, 2009
[1] Tự của Đỗ Phủ.
[2] Tự của Phạm Trọng Yêm.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đinh Nho Hoàn » Tặng Kim Lăng thi ông Mã Kỳ Tiên kỳ 2