25/04/2024 21:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tùng

Tác giả: Thành Ngạn Hùng - 成彥雄

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Ngũ đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/05/2014 16:58

 

Nguyên tác

大夫名價古今聞,
盤屈孤貞更出群。
將謂嶺頭閒得了,
夕陽猶掛數枝雲。

Phiên âm

Đại phu[1] danh giá cổ kim văn,
Bàn quật cô trinh cánh xuất quần.
Tương vị lĩnh đầu nhàn đắc liễu,
Tịch dương do quải sổ chi vân.

Dịch nghĩa

"Đại phu" danh giá xưa nay ai cũng biết,
Cứng cỏi như đá, một mình trung trinh, tách ra khỏi đám đông.
Đừng tưởng mọc trên đỉnh núi là đang hưởng nhàn đâu nhé,
Chiều tối rồi mà vẫn còn vươn cành cao xuyên tới mây.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Hàm đại phu xưa nay danh giá
Cứng, kiên trinh hơn cả mọi cây
Tưởng nhàn đỉnh núi nào hay
Trời chiều cành vẫn xuyên mây vươn hoài
[1] Gọi tắt của hàm "ngũ đại phu". Theo "Sử ký", "Tần Thuỷ Hoàng kỷ": Tần Thuỷ Hoàng lên núi Thái Sơn tế lễ, khi xuống núi, gặp mưa bất chợt, ông trú mưa dưới gốc một cây lớn, khi mưa tạnh ông phong cho cây này hàm "ngũ đại phu". Lại theo sách "Hán quan nghi", thì cái cây được Tần Thuỷ Hoàng phong hàm ngũ đại phu bữa đó, là một cây thông.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thành Ngạn Hùng » Tùng