19/04/2024 10:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 17/05/2019 22:54
Nguyên tác
二泉結岩趺,
密藻一泓養。
潭色浮春空,
山靜游魚響。
Phiên âm
Nhị Tuyền[1] kết nham phu,
Mật tảo nhất hoằng dưỡng.
Đàm sắc phù xuân không,
Sơn tĩnh du ngư hưởng.Dịch nghĩa
Nhị Tuyền bám theo chân núi
Đầm nước nuôi rong đầy
Mặt đầm in trời xuân
Núi tĩnh nghe cá giỡnBản dịch của Lê Xuân Khải
Nhị Tuyền chân núi chảy
Đầm nước nuôi rong sậy
Bầu trời xuân bóng in
Núi tĩnh nghe cá quẫy
[1] Tức Huệ Sơn tuyền, tương truyền Lục Vũ đời Đường phẩm đề suối này là “Thiên hạ đệ nhất nhị tuyền”.