27/07/2024 08:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/01/2018 14:38
![](qrcode.php?i=https://www.thivien.net/L%C6%B0u-Kh%E1%BA%AFc-Trang/T%E1%BA%B7ng-ph%C3%B2ng-giang-t%E1%BB%91t-k%E1%BB%B3-2/poem-9i-g8_JpjB3LXN0ilmxVYg)
Nguyên tác
壯士如駒出渥窪,
死眠牖下等蟲沙。
老儒細為兒郎說,
名將皆因戰起家。
Phiên âm
Tráng sĩ như câu xuất Ác Oa[1],
Tử miên dũ hạ đẳng trùng sa.
Lão nho tế vị nhi lang thuyết,
Danh tướng giai nhân chiến khởi gia.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Kiện nhi mạnh giống ngựa thần,
Chết như trùng cát dưới chân cửa nhà.
Dạy con thuyết bởi nho già,
Giai nhân danh tướng cũng là từ đây.
[1] Tức hồ Ác Oa, ở Đôn Hoàng, Cam Túc, nơi sản sinh ra thiên mã.