20/04/2024 09:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 02
上皇西巡南京歌其二

Tác giả: Lý Bạch - 李白

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 02/02/2009 01:26

 

Nguyên tác

九天開出一成都,
萬戶千門入畫圖。
草樹雲山如錦繡,
秦川得及此間無。

Phiên âm

Cửu thiên khai xuất nhất Thành Đô,
Vạn hộ thiên môn nhập hoạ đồ.
Thảo thụ vân sơn như cẩm tú,
Tần xuyên đắc cập thử gian vô.

Bản dịch của Lê Xuân Khải

Thành Đô trời mờ nhất riêng vùng
Vạn cửa nghìn nhà đẹp mắt trông
Cây cỏ núi mây như gấm vóc
Tần xuyên hỏi được thế này không

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lý Bạch » Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 02