25/04/2024 16:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài ca bão táp
Sturmlied

Tác giả: Karl Marx

Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 14/12/2017 07:41

 

Nguyên tác

Koennt ihr nicht besser hausen
Ihr Stuerme und Orkan,
Nicht Berge niederbrausen,
Durch weiten Erdenplan?

Ihr seid nicht eingezw;nget
Von Menschen und von Stein,
Um eure Seele draenget
Sich nicht ein morsch Gebein.

Ein Weltall d;rft ihr fassen,
D;rft fluchen ihm in's Herz,
Laut heulen euer Hassen,
Laut heulen euren Schmerz!

Den Himmel d;rft ihr fordern,
Zum schicksalsvollen Kampf,
Bis zu den Wolken lodern,
In heissem Feuerdampf!

Doch nur wie Knabenlieder
In schlechten Melodien,
Toent euer Sang hernieder,
Weit durch die Welt zu fliehn.

Und nimmer horch ich lange,
Und nimmer sehnsuchtsschwer,
Ergriffen wie vom Drange,
Denn 's klingt nur hohl und leer.

Mich fesseln tausend Schranken,
Die Seele morsch Gebein,
Der Himmel den Gedanken,
Den Koerper Mensch und Sein.

Mein armes Herz umfassen
Zwei kleine Spannen leicht,
Die Geister mich verlassen,
Wenn's von dem Blitz erreicht.

Und dennoch toent und stuermet
Es ewig heiss da fort,
Und Schmerz auf Schmerz gethuermet
Erbraust an diesem Ort.

Ihr muesst euch untertauchen,
Wenn's tief in mir ertoent,
Dann seid ihr nur ein Haufen,
Was einen Sturm verhoehnt.

Dann spreng' ich alle Bande,
Dann flammt's zum Himmel auf,
In kuehnem Fichtenbrande,
In ungemess'nem Lauf.

Dann frage ich die Welten,
Den Gott um Rechenschaft,
Und fuehl' in meinem Schelten,
Des Busens Gluth und Kraft.

Dann stuerzt hernieder, Himmel,
Ich falle unter euch,
Und in dem Weltgewimmel
Bleib ich mir selber gleich.

Dann moecht' ihr prasselnd sinken,
Ich leg' die Hand auf's Herz,
Und heule im Ertrinken
Euch meinen Fluch und Schmerz.

Bản dịch của Trần Đương

Hỡi bão bùng, gió lốc
Ngươi hãy gầm nữa lên
Quất mạnh vào núi dốc
Băng qua ngàn thảo nguyên

Nào ai cản được ngươi
(Dù sức người, sức đá)
Vì ngươi là bão tố
Chân không được bước lui!

Ngươi hãy ôm vũ trụ
Xiết mạnh nó vào lòng
Gầm to cơn phẫn nộ
Trước cảnh đời bất công

Hãy đòi cả bầu trời
Cùng xông vào chiến đấu
Cho mây trời toé máu
Trong lửa bốc thành hơi!

Vậy mà sao chính ngươi
Lại hát lời rệu rã
Như giọng bầy trẻ nhỏ
Lạc lõng muôn phương trời?

Sao ta không được nghe
Khúc ca đầy khát vọng
Mà toàn thứ giọng rè
Khô khan và trống rỗng?

Ta như bị trói tay
Trước nghìn vành móng ngựa
Trời thì giam ý nghĩ
Thân thì không cánh bay!

Tim ta mới nghèo sao
Không thể gây điện thế
Thần thánh cũng từ lâu
Bỏ ta, theo chớp loé!

Tim ta vẫn gầm vang
Ôi trái tim nóng bỏng
Nỗi đau dâng thành sóng
Ầm ầm trên đại dương!

Ngươi ở đâu, bão táp
Ngươi chìm đi rồi sao?
Ồ, ngươi không đủ sức
Làm nên cơn sóng trào!

Thôi để ta xông lên
Chân trời cao bốc lửa
Cuồn cuộn nhịp thăng thiên
Khói lửa thông hối hả

Khi nào ta tới đích
Sẽ hỏi chuyện chúa trời
Ngay trong lời quở trách
Than lửa cũng sục sôi!

Và trời phải sụp, rơi
Ta rơi theo trời đó
Dù mây mù chớp lửa
Ta vẫn là ta thôi!...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Karl Marx » Bài ca bão táp