25/04/2024 19:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 11/02/2017 14:13
Nguyên tác
Рукою волосы поправлю,
Иду, как прежде, молодой,
Но девушки, которым нравлюсь,
Меня давно зовут «седой».
Да и друзья, что помоложе,
Признаться, надоели мне:
Иной руки пожать не может,
Чтоб не сказать о седине.
Ну что ж, мы были в жарком деле.
Пройдут года - заговорят,
Как мы под тридцать лет седели
И не старели в шестьдесят.Bản dịch của Tố Hữu
Đưa tay vuốt mái tóc bồng
Thấy mình vẫn trẻ, thật không nghĩ quàng
Thương ta, còn có những nàng
Gọi yêu là "hỡi anh chàng hoa râm"
Có người bạn trẻ vô tâm
Nhiều khi lại đến, tay cầm lấy tay
Rằng: anh tóc bạc rồi đây
Thực tình nghe cũng phiền thấy với người
Gian nan chiến đấu một thời
Rồi người sẽ hiểu cuộc đời, vì đâu
Chưa ba mươi, đã bạc đầu
Sáu mươi mà vẫn tươi màu xuân xanh
1939