10/05/2024 10:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hạ vịnh
夏詠

Tác giả: Đào Sư Tích - 陶師錫

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi hongha83 vào 06/08/2023 16:51

 

Nguyên tác

驅雲萬手四邊天,
大小同心保故園。
黍稻早收倉廩滿,
以防風雨播連連。

Phiên âm

Khu vân vạn thủ tứ biên thiên,
Đại tiểu đồng tâm bảo cố viên.
Thử đạo tảo thu thương lẫm mãn,
Dĩ phòng phong vũ bá liên liên.

Dịch nghĩa

Hàng vạn cánh tay khua đuổi mây đi,
Dù lớn hay bé cũng một lòng gìn giữ nơi nhà cũ.
Thóc lúa sớm thu về chứa đầy bồ đầy cót,
Để phòng khi gió mưa ập tới luôn luôn.

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Muôn bàn tay đuổi áng mây xa
Lớn nhỏ đồng tâm giữ nếp nhà
Lúa sớm gặt về bồ cót đựng
Phòng khi dồn dập gió mưa qua.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Sư Tích » Hạ vịnh