14/10/2024 22:59Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ba Lan
Đăng bởi hongha83 vào 07/10/2016 11:38
Nguyên tác
No tak, trzeba umierać.
śmierć jest ogromna i niezrozumiała.
Na próżno w Dzień Zaduszny chcemy usłyszeć głosy
z ciemnych podziemnych krain, Szeolu, Hadesu.
Jesteśmy igrające króliczki, nieświadome, że pójdą pod
nóż.
Kiedy zatrzyma się serce, następuje nic,
mówią moi współcześni wzruszając ramionami.
Chrześcijanie stracili wiarę w surowego Sędziego,
który skazuje grzeszników na kotły z wrzącą smołą.
Ja odniosłem korzyści z czytania Swedenborga,
U którego żaden wyrok nie spada z wysoka,
I dusze umarłych ciągnie jak magnes do dusz
podobnych
Ich karma, jak u buddystów.
Czuję w sobie tyle nie wyjawionego zła, że nie
wykluczam mego pójścia do Piekła.
Byłoby to zapewne Piekło artystów,
To znaczy ludzi, którzy doskonałość dzieła
Stawiali wyżej niż swoje obowiązki małżonków, ojców,
braci i współobywateli.Bản dịch của Tạ Minh Châu
Vâng, cần phải chết
cái chết khổng lồ và không hiểu được
vào ngày lễ Vong nhân chúng ta muốn được nghe
tiếng nói từ những vùng tối đen dưới đất
Sheol, Hades
nhưng vô vọng
Chúng ta chỉ là những chú thỏ đồ chơi
không biết mình sẽ bị dao kề cổ
Những người đang sống cùng thời tôi nhún vai và bảo
khi nhịp đập trái tim ngưng sẽ chẳng còn gì
Những tín đồ Thiên Chúa đã chẳng còn tin
vào vị quan toà nghiêm khắc
Người kết án những tội đồ ném vào vạc dầu sôi
Tôi được lợi nhờ đọc nhiều Swedenborg
vì ở ông chẳng có bản án nào rớt xuống từ trên cao
và tâm hồn những người chết
chẳng khác gì một trường nam châm
truyền dẫn tới những tâm hồn khác
Tổng những điều thiện và ác mà họ đã làm
như cách tính của tín đồ Phật giáo
Tôi cảm thấy trong mình còn bao điều xấu xa chưa được hé ra
và không loại trừ tôi sẽ bị đày xuống tầng địa ngục
Song chắc chắn đó sẽ là địa ngục của các nhà thơ
những người đặt sự hoàn hảo tác phẩm của mình
trên cả những nghĩa vụ làm chồng
làm cha, làm anh
và làm những công dân