26/04/2024 18:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ba Lan
Đăng bởi hongha83 vào 13/07/2008 01:43
Nguyên tác
oczekiwanie jest naszą porą
a najlepiej czekać na ciebie
tyle wieczorów
zakwitło na roześmianym niebie
jesteśmy tacy sami
trzymamy się za ręce
i nawet kot pod piecem zamilkł
i słucha jak pada deszcz
pluszczą krople - to twoje nogi
idziesz do mnie przez złote kałuże
twarz co zmokła - scałuję deszcz
chodź chodź
w moje ręce ciepłe
w moje ręce oczekujące
w moje usta zachłanne
jak deszczBản dịch của Tạ Minh Châu
Đợi chờ là thời khắc của đôi ta
Tốt nhất là chờ anh
Đã bao chiều
nở hoa trên bầu trời tươi rói
Chúng mình vẫn như xưa
tay cầm tay
Cả chú mèo cũng thu mình nằm bên bếp lửa
nghe ngoài trời mưa rơi
Bì bõm mưa rơi
Đó là tiếng bước chân anh
lội qua những vũng nước vàng
đến với em
mặt anh ướt sũng
Em hôn mưa
Hãy lại đây
lại đây
rơi vào tay em ấm nóng
rơi vào tay em đợi mong
rơi vào môi em khát vọng
như mưa