27/04/2024 08:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Kiền khôn phú tái

Tác giả: Kỳ Đồng - 奇童

Thể thơ: Lục bát; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hongha83 vào 13/12/2009 18:12

 

Phiên âm

Kiền khôn phú tái khôn lường
Đào viên[1] đỉnh phí khuyển dương tranh hùng
Cơ nhị ngũ[2] thư hùng vị quyết
Đảo Hoành Sơn[3] tam liệt ngũ phân
Ta hồ vô phụ vô quân
Đào viên lạc tán ngô dân thủ thành
Đoài phương triệu ứng giáng sinh
Cửu trùng ướng thuỵ long thành ngũ vân[4]
Phá điền tiên thánh giáng trần[5]
Mãnh sĩ mưu thần như hải như lâm
Trần công nãi thị phúc tâm
Giang hồ xử sĩ Đào Tiềm xuất du
Tướng thần hệ xuất Y, Chu
Thứ cơ phục kiến Đường Ngu khải hành
Hiệu xưng thiên hạ thái bình
Đông tây vô sự Nam thành quốc gia

Dịch nghĩa

Trời che đất chở khôn lường
Chốn đào viên như vạc nước sôi, bọn dê chó tranh hùng
Cơ “nhị ngũ” này sống mái chưa quyết
Nghiêng dãy Hoành Sơn ba lần xé, năm lần chia
Than ôi cảnh không chúa, không cha
Chốn đào viên tan tác dân ta giữ thành
Phương tây có điềm báo ứng giáng sinh
Từ chín tầng không mây lành năm sắc hình con rồng
Phá nương tiên thánh xuống cõi trần
Mãnh sĩ mưu thần đông như nước biển, như cây rừng
Ông Trần là người tâm phúc
Kẻ giang hồ ẩn sĩ như ông Đào Tiềm cũng ra giúp đời
Những tướng tài như Y Doãn, Chu Công đều ra tay giúp nước
Thì mới mong trở lại đời thịnh trị Đường Ngu
Mới gọi là thiên hạ thái bình
Đông tây yên ổn xây dựng nên nước Nam ta

Bản dịch của Nguyễn Tiến Đoàn

Trời che đất chở khôn lường
Nước sôi lửa bỏng khuyển dương tranh giành
Cơ sự này giao tranh chửa dứt
Nghiêng Hoành Sơn chia cắt sơn hà
Than ôi không chúa không cha
Vườn đào tan tác dân ta giữ thành
Phương đoài ứng triệu giáng sính
Chín tầng rồng hiện trời xanh tuyệt trần
Phá nương thánh xuống cõi trần
Mãnh sĩ mưu thần như nước như non
Trần công một tấm lòng son
Đào Tiềm đi ẩn cũng toan xuất hành
Chu Công, Y Doãn triều thần
Ngõ hầu trở lại tinh thần Đường Ngu
Thái bình thiên hạ vui ca
Đông tây yên ổn, nước nhà thành công
[1] Vườn đào, nơi Lưu, Quan, Trương kết nghĩa. Câu này ấm chỉ thời loạn lạc.
[2] Một trong sáu hào của quẻ Kiền trong Kinh Dịch, chỉ thần tượng. Câu này ý nói chưa có thánh quân.
[3] Tức dãy Trường Sơn chạy dọc miền Trung nước ta.
[4] Câu này ý nói: đang có hiện tượng thánh quân ra đời.
[5] Khi Kỳ Đồng đi Yên Thế vỡ đồn điền, có dùng câu sấm của Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm: “Phá điền thiên tử xuất, bất chiến tự nhiên thành” (Vỡ ruộng thiên tử ra, không đánh tự nhiên thành) để chiêu mộ nghĩa quân.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kỳ Đồng » Kiền khôn phú tái