25/04/2024 20:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 09/03/2012 10:12
Nguyên tác
我來求舊典,
一日過軒庄。
蘭室當階秀,
詩書滿架藏。
Phiên âm
Ngã lai cầu cựu điển,
Nhất nhật quá Hiên Trang.
Lan thất đương giai tú,
Thi thư mãn giá tàng.Dịch nghĩa
Ta đi tìm sách vở cũ
Một ngày đi qua Hiên Trang
Hoa lan đang nở đẹp bên thềm
Thi thư chất đầy lên giáBản dịch của Nguyễn Thị Oanh
Ta đi tìm sách cũ
Một ngày tới Hiên Trang
Bên thềm lan nở rộ
Trên giá sách xếp hàng
Bài thơ được trích lục trong sách Tứ phương lan phả.