28/03/2024 18:15Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Còn sống ngày mai
Vivante demain

Tác giả: René Char

Nước: Pháp
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 30/08/2007 16:50

 

Nguyên tác

Par la grande échappée du mur
Je t'ai reçue votive de la main de l'hiver

Je te regardais traversant les anneaux de sable des cuirasses
Comme la génération des mélancoliques le préau des jeux

Sur l'herbe de plomb
Sur l'herbe de mâchefer
Sur l'herbe jamais essoufflée
Hors de laquelle la ressemblance des brûlures avec leur fatalité n'est jamais parfaite
Faisons l'amour.

Bản dịch của Hoàng Ngọc Biên

Qua khoảng trống lớn trên tường
Ta nhận em lễ tạ ơn từ những bàn tay mùa đông

Ta thấy em băng qua những vòng cát trên áo giáp
Như thế hệ những kẻ u buồn băng qua sân chơi

Trên đám cỏ chì
Trên đám cỏ than đá
Trên đám cỏ không bao giờ đứt hơi
Bên ngoài nó sự tương đồng của những vết cháy với
     phần số chúng không bao giờ hoàn hảo
Ta hãy làm tình đi thôi.
Bài thơ này in trong Le marteau sans maître, René Char (Paris, José Corti, 1934)

In từ trang: https://www.thivien.net/ » René Char » Còn sống ngày mai