19/09/2024 07:26Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 12/11/2018 11:40
Nguyên tác
幾年鄉夢隔江湖,
此日登臨興不孤。
小艇欲行無遠近,
不愁歸醉要人扶。
Phiên âm
Kỷ niên hương mộng cách giang hồ,
Thử nhật đăng lâm hứng bất cô.
Tiểu đĩnh dục hành vô viễn cận,
Bất sầu quy tuý yếu nhân phù.Dịch nghĩa
Mấy năm mộng quê bị cách trở sông hồ
Hôm nay lên đây hứng rất nhiều
Thuyền nhỏ tuỳ ý đi xa lại đi gần
Chẳng ngại khi say về cần người dìuBản dịch của Lê Xuân Khải
Mộng quê từ bấy cách hồ sông
Nay đã đến đây thoả hứng lòng
Thuyền nhỏ gần xa tuỳ ý đến
Say về chẳng ngại cạy người nâng