26/04/2024 12:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XCIII (Tin em, chẳng thể dễ dàng)
XCIII (Crois-moi, ce n’est pas aisément)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 30/08/2022 16:45

 

Nguyên tác

Crois-moi, ce n’est pas aisément
Que l’on supporte un beau visage:
Il peut dispenser le tourment
Que confère un clair paysage.

— Je sais la coalition,
L’alliance, la connivence
De ton regard sans passion
Et de ta lèvre qui s’avance.

Et pourtant nul ne dépérit,
Sauf moi, de cette grâce étrange
Où ton œil triste se mélange
Avec ta bouche qui sourit…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Tin em, chẳng thể dễ dàng
Phải người chịu đựng dung nhan đẹp này:
Phải cam tâm chịu đoạ đày
Để cho rõ nét hình hài cảnh quan.

- Biết rằng em có liên quan,
Hôn nhân, đồng thuận đá vàng phu thê
Anh nhìn không chút say mê
Và đôi môi nặng như trề của anh.

Nhưng không ai khổ đau hành,
Trừ em, mang cái duyên ngầm lạ chưa
Từ anh con mắt buồn đưa
Với cùng cái miệng anh ưa cười hoài...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » XCIII (Tin em, chẳng thể dễ dàng)