24/04/2024 08:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đường đa lệnh
唐多令

Tác giả: Lưu Quá - 劉過

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi Vanachi vào 09/07/2005 02:51

 

Nguyên tác

蘆葉滿汀洲
寒沙帶淺流
二十年重過南樓
柳下繫船猶未穩
能幾日
又中秋
黃鶴斷磯頭
故人曾到否
舊江山渾是新愁
欲買桂花同載酒
終不似
少年遊

Phiên âm

Lư diệp mãn Đinh châu
Hàn sa đới thiển lưu
Nhị thập niên trùng quá Nam lâu[1]
Liễu hạ hệ thuyền do vị ổn
Năng kỷ nhật
Hựu trung thu
Hoàng hạc đoạn ky đầu[2]
Cố nhân tằng đáo phủ
Cựu giang sơn hỗn thị tân sầu
Dục mãi quế hoa đồng tái tửu
Chung bất tự
Thiếu niên du

Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn

Lau sậy khắp Đinh châu
Bãi cát nước không sâu
Hai chục năm quay lại Nam lâu
Dưới liễu buộc thuyền còn chửa chắc
Mấy ngày nữa
Lại trung thu
Hoàng hạc dứt ky đầu
Cố nhân chăng có tới
Nhìn non sông như gợn tân sầu
Muốn kiếm quế hoa cùng chở rượu
Vẫn khác lúc
Thiếu niên du
[1] Tức Hoàng Hạc lâu ở Vũ Xương.
[2] Tức là Hoàng Hạc ky đầu, chỗ xây Hoàng Hạc lâu. Sách Hoàn Vũ ký chép: “Phí Văn Huy sau khi thành tiên, cưỡi hạc vàng về lầu Hoàng Hạc. Về sau cưỡi hạc đi luôn không trở về nữa”.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lưu Quá » Đường đa lệnh