27/04/2024 04:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hậu nhân 3
候人 3

Tác giả: Khổng Tử - 孔子

Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 06/10/2005 21:58

 

Nguyên tác

維鵜在梁,
不濡其咮。
彼其之子,
不遂其媾。

Phiên âm

Duy tề tại lương,
Bất nhu kỳ trú ?
Bỉ ký chi tử,
Bất toại kỳ cấu.

Dịch nghĩa

Chim bồ nông đậu trên đập,
Có thể nào không ướt mỏ được chăng ?
Còn những kẻ (tiểu nhân) kia,
Không xứng đáng với nhưng vinh hạnh được vua yêu mến.

Bản dịch của Tạ Quang Phát

Chim bồ nông đậu trên đập nước,
Mỏ thế nào khỏi ướt được chăng ?
Kìa là những đứa tiểu nhân,
Bao nhiêu sủng hạnh vinh thân sướng gì ?
Chú giải của Chu Hy:

Chương này thuộc hứng.

trú: cái mỏ.
toại: xứng với. Chữ toại có nghĩa là xứng với như người ngày nay nói toại ý là xứng ý vậy.
cấu: yêu mến, vinh hạnh.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khổng Tử » Hậu nhân 3