22/05/2024 04:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quỳnh hoa, thứ Hải Bình nguyên vận kỳ 4 - Phóng vận
瓊花次海平原韻其四-放韻

Tác giả: Nguyễn Phúc Ưng Bình - 阮福膺苹

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hảo liễu vào 21/01/2015 22:40

 

Nguyên tác

花垂葉底更無枝,
花發深宵事更奇。
眼裡瓊花真是夢,
夢中說夢夢何癡。

Phiên âm

Hoa thuỳ diệp để cánh vô chi,
Hoa phát thâm tiêu sự cánh kỳ.
Nhãn lý quỳnh hoa chân thị mộng,
Mộng trung thuyết mộng mộng hà si.

Dịch nghĩa

Hoa nở rộ nghiêng xuống đất, lá bày làm đệm nhưng vẫn không thấy cuống,
Hoa nở trong đêm khuya cảnh lạ kỳ.
Đó là hoa quỳnh hay là cảnh mộng,
Trong mộng nói mơ mộng thật là ngây.

Bản dịch của Nguyễn Hữu Vinh

Hoa cười bên lá cuống không bày
Chỉ nở canh khuya cảnh lạ thay
Có phải hoa quỳnh hay cảnh mộng
Lời mơ trong mộng mộng ngây ngây

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Phúc Ưng Bình » Quỳnh hoa, thứ Hải Bình nguyên vận kỳ 4 - Phóng vận