26/04/2024 21:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XCVI (Tình yêu rung động ôn tồn)
XCVI (L’amour et ses élans pudiques)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 27/10/2022 10:43

 

Nguyên tác

L’amour et ses élans pudiques
Ont, dans leurs songes réticents,
Les noblesses de la musique.

La passion aux cris puissants,
Par ses sommets et ses abîmes
Mêle à ses vœux des pleurs décents.
— Mais il est de secrètes cimes
Où s’élaborent sourdement
L’espoir, le but, le mouvement,
Où gît, ardent, supplicié,
Invincible, au destin lié,
Mais tremblant qu’on ne le bafoue,

Le désir! — que jamais l’on n’avoue…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Tình yêu rung động ôn tồn
Có, trong mơ những chập chờn miên man,
Nhạc thường quý phái cao sang.

Đam mê với những âm vang cuộn trào,
Vượt đỉnh cao với vực sâu
Hoà lời thề của em vào lệ vui.
- Những điều tuyệt mật trong đời
Âm thầm chôn giấu ở nơi chốn nào
Ước mơ, mục đích, đổi trao,
Ở nơi dối trá, lao xao, đoạ đày,
Không quy luỵ, số phận này,
Nhưng run rẩy bởi ngại gây tiếng đời,

Khát khao! – ta chẳng nhận rồi...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » XCVI (Tình yêu rung động ôn tồn)