29/03/2024 08:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thư hoài thị Dinh Điền phó sứ Bùi Bá Xương
書懷示營田副使裴伯昌

Tác giả: Nguyễn Thông - 阮通

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/02/2015 22:25

 

Nguyên tác

牛渚無端作戰場,
卄年江海醉為鄉。
同來故郡唯君在,
慣觸危機笑我狂。
朝論空聞談五利,
雲帆何日下重洋。
只今燕趙悲哥客,
熱血填應旅鬢霜。

Phiên âm

Ngưu Chử vô đoan tác chiến trường,
Chấp niên giang hải tuý vi hương.
Đồng lai cố quận duy quân tại,
Quán xúc nguy cơ tiếu ngã cuồng.
Triều luận không văn đàm ngũ lợi,
Vân phàm hà nhật hạ trùng dương?
Chỉ kim Yên Triệu bi ca khách,
Nhiệt huyết điền ưng lữ mấn sương.

Bản dịch của Huỳnh Thúc Kháng

Bến Nghé gây nên cuộc chiến trường,
Làng say mấy lúc lại qua thường.
Cùng về xứ cũ người càng khoẻ,
Chạm mãi cơn nguy, tớ muốn cuồng.
Chầu chợ đồn rầm mối lợi lớn,
Biển khơi bao thuở cánh buồm giương?
Chỉ lưa ca khúc người Yên Triệu.
Lòng nóng sôi lòng tóc nhuộm sương.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thông » Thư hoài thị Dinh Điền phó sứ Bùi Bá Xương